segunda-feira, 24 de setembro de 2012

Como os livros ajudaram a formar o imaginário cinematográfico brasileiro


Nova edição do Cândido discute a relação entre cinema e literatura

A relação entre literatura e cinema é quase tão antiga quanto a própria sétima arte. Em comum, as duas atividades têm em seu cerne a vocação para contar histórias, e este talvez seja o ponto de convergência que as atrai. No cinema nacional, essa relação também originou obras-primas que se enraizaram no imaginário popular.

A 14ª edição do Cândido, resgata alguns dos principais livros nacionais que ganharam as telonas, discutindo qual o resultado da fusão entre literatura e cinema. Daí a presença de matérias e textos críticos que falam sobre as adaptações de obras de Nelson Rodrigues e Jorge Amado — dois dos escritores brasileiros com maior presença em nosso cinema —, sobre clássicos da literatura — nacional e paranaense — levados ao cinema, além de reportagem que resgata a história de grandes romancistas que escreveram roteiros. Alguns dos principais nomes do nosso cinema, como Fernando Meirelles, Braulio Matovani e Marçal Aquino deram depoimentos sobre o cinema nacional.



O número 14 do jornal ainda traz depoimento de Lourenço Mutarelli, que participou do projeto “Um Escritor na Biblioteca” em junho, além de texto de Nilma Lacerda sobre o papel das bibliotecas hoje, na seção “Livro e Leitura”. Entre os inéditos, destaque para dois experientes autores paranaenses. A contista Luci Collin discute a Curitiba contemporânea por meio de sua prosa experimental na seção “Em busca de Curitiba”; já Thadeu Wojciechowski, um dos poetas mais carismáticos do Paraná, aparece com o poema “enquanto é tempo”.



Serviço
O Cândido tem tiragem mensal de dez mil exemplares e é distribuído gratuitamente na Biblioteca Pública do Paraná e em diversos pontos de cultura de Curitiba. Também é enviado, via correio, a diversas partes do Brasil. É possível ler a versão online do jornal aqui. O site também traz conteúdo exclusivo, como entrevistas e inéditos.

Fontes:

Um comentário: